Show certainty.xml syntax highlighted
<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty">
<elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty" module="certainty">
<gloss/><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21"/>
<desc>indicates the degree of certainty or uncertainty associated with
some aspect of the text markup.
</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<attList>
<attDef ident="target" usage="req">
<desc>points at the elements whose markup is uncertain.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valDesc>one or more valid
identifiers, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="locus" usage="req">
<desc>indicates the precise location of the uncertainty in the
markup: applicability of the element, precise position of the
start- or end-tag, value of a specific attribute, etc.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valList type="semi">
<valItem ident="gi">
<gloss>uncertain whether the element used actually applies
to the passage.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="startloc">
<gloss>start-tag may not be correctly located.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="endloc">
<gloss>end-tag may not be correctly located.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="location">
<gloss>both the start-tag and the end-tag may not
be correctly located.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="att.name">
<gloss>the value given for the attribute
name is uncertain.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="transcribedContent">
<gloss>the content of the element may
not be a correct transcription of the source text.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="suppliedContent">
<gloss>the content of the element may not
have been correctly supplied by the reader, e.g. as in the
cases of corr and abbrev elements.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="assertedValue" usage="rec">
<desc>provides an alternative value for the aspect of the markup in
questionâan alternative generic identifier, transcription,
or attribute value, or the identifier of an <gi>anchor</gi> element (to
indicate an alternative starting or ending location). If an
<att>assertedValue</att> is given, the confidence level specified by
<att>degree</att> applies to the alternative markup specified by
<att>assertedValue</att>; if none is given, it applies to the markup
in the text.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valDesc>generic identifier, attribute value, location (e.g.
indicated by a reference to an <gi>anchor</gi> element or to an
<gi>ptr</gi> element), or other appropriate alternative
value.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="given" usage="rec">
<desc>indicates conditions assumed in the assignment of a
degree of confidence.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valDesc>a characterization of the conditions which are assumed
in the assignment of a degree of confidence. This may be in
prose.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="degree" usage="opt">
<desc>indicates the degree of confidence assigned to the aspect
of the markup named by the <att>locus</att> attribute.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
<elementSpec ident="respons" module="certainty">
<gloss>responsibility</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
<desc>identifies the individual(s) responsible for some aspect of the
markup of particular element(s).</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<attList>
<attDef ident="target" usage="req">
<desc>gives the identifier(s) of the element(s) for which some
aspect of the responsibility is being
assigned.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valDesc>one or more valid
identifiers, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="locus" usage="req">
<desc>indicates the specific aspect of the markup for which
responsibility is being assigned.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valList type="semi">
<valItem ident="gi">
<gloss>responsibility for the claim that the element is of the
type indicated by the markup</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="location">
<gloss>responsibility for the claim that the element
begins and ends where indicated</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="startloc">
<gloss>responsibility for the claim that the element
begins where indicated</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="endloc">
<gloss>responsibility for the claim that the element
ends where indicated</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="att.name">
<gloss>responsibility for the claim that the
name attribute has the value given in the markup</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="transcribedContent">
<gloss>responsibility for the transcription of
the element content</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
<valItem ident="suppliedContent">
<gloss>responsibility for the contents supplied by
the encoder (corrections, expansions of abbreviations, etc.)</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</gloss>
</valItem>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="resp" usage="req">
<desc>identifies the individual or agency responsible for the indicated
aspect of the electronic text.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</desc>
<valDesc>a pointer to one of the identifiers declared in the
document header, associated with a person asserted as
responsible for some aspect of the text's creation,
transcription, editing, or encoding</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">TO BE TRANSLATED</valDesc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
</moduleSpec>
See more files for this project here