Code Search for Developers
 
 
  

024.html from Gulus at Krugle


Show 024.html syntax highlighted

<HTML><HEAD><TITLE>Linux-Mandrake: Guide de l'utilisateur et Manuel de référence</TITLE>
<LINK REV=MADE HREF="mailto:info@mandrakesoft.com"></HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff"><center><font size="+5"><STRONG><table border="0"><tr><td><STRONG>Linux-Mandrake</STRONG>:</td></tr><tr><td>Guide de l'utilisateur</td></tr><tr><td>et Manuel de référence</td></tr></table></STRONG></font>

<p><font size="+2"><STRONG><table border="0"><tr><td><STRONG>MandrakeSoft</STRONG></td></tr></table></STRONG></font>

<p><STRONG><table border="0"><tr><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>Janvier 2000</td></tr><tr><td><CODE>http://www.linux-mandrake.com</CODE></td></tr><tr><td></td></tr></table></STRONG></center>
<hr><a href="025.html">Suivant&nbsp;: Glossaire</a><br><a href="023.html">Précédent&nbsp;: Les utilitaires en ligne de commande</a><br><a href="../">Retour</a><br><hr><a href="000.html#toc"><font size="-1">(Retour à la table des matières)</font></a>


<H1><font size="+1"><a name="284">Chapitre 3&nbsp;: Installation en mode texte</a></font></H1><hr><p>Même si la nouvelle procédure d'installation graphique, <STRONG>DrakX</STRONG>,
est recommandée (et c'est aussi la solution la plus facile), vous pouvez
aussi choisir l'installation en mode texte.

<p>N'oubliez pas: vous devez auparavant avoir créé une disquette de
<EM>boot</EM>. Reportez-vous au <EM>Guide d'installation</EM>
d'installation pour connaître la procédure à suivre pour en créer une,
si ce n'est déjà fait.

<p>Dès que vous démarrez sur la disquette, vous devriez obtenir l'écran de
la figure&nbsp;236.1.

<p><center><img src="images/tinst_pre.gif" alt="Écran d'accueil de l'installation en mode texte" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 236.1 Écran d'accueil de l'installation en mode texte</center>

<p>Tapez simplement sur la touche <CODE>Entrée</CODE>. L'écran d'introduction
apparaît alors, comme dans la figure&nbsp;20.2.

<p><center><img src="images/tinst_intro.gif" alt="Écran d'introduction à la procédure d'installation" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.2 Écran d'introduction à la procédure d'installation</center>

<p>Appuyez alors encore une fois sur la touche <CODE>Entrée</CODE>: l'installation
proprement dite commence alors.


<H1><a name="285">Manipulation de l'interface en mode texte</a></H1>

<p>Avant d'aller plus loin, il vous sera utile de connaître quelques
raccourcis claviers pour pouvoir manipuler l'interface texte. De cette
façon, il sera inutile de les rappeler en permanence le long de ce
manuel:


<ul><li>la touche <CODE>TAB</CODE> fait défiler parmi les différents éléments
d'un écran (zones de texte, listes de choix);
<li>la touche espace sert à sélectionner ou désélectionner un bouton
radio ou bien un objet dans une liste de choix;
<li>les touches fléchées haut et bas servent à se déplacer dans une
liste;
<li>une pression sur la touche <CODE>Entrée</CODE> simulera un appui sur le
bouton sélectionné. Si aucun bouton n'est mis en surbrillance, une
pression sur cette touche équivaudra à une pression sur la touche
<EM><STRONG>OK</STRONG></EM>.</ul>


<H1><a name="286">Choix de la langue et du type du clavier</a></H1>

<p>L'installation commence comme <STRONG>DrakX</STRONG>: vous devez sélectionner la
langue par défaut pour le système. Ce sera également la langue utilisée
pour l'installation, et ce choix est présenté dans la
figure&nbsp;20.3.

<p><center><img src="images/tinst_lang.gif" alt="Choix de la langue" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.3 Choix de la langue</center>

<p>Sélectionnez la langue que vous souhaitez et validez ensuite avec
<EM><STRONG>OK</STRONG></EM>. Puis vient le type de clavier que vous possédez
(figure&nbsp;20.4).

<p><center><img src="images/tinst_keyb.gif" alt="Choix du type de clavier" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.4 Choix du type de clavier</center>

<p>Là encore, validez avec <EM><STRONG>OK</STRONG></EM>.


<H1><a name="287">Méthode d'installation</a></H1>

<p>Le programme d'installation vous demande ensuite quel type de média
contient les données et les fichiers de la distribution
<STRONG>Linux-Mandrake</STRONG>. Sélectionnez <EM>CD-ROM</EM>, comme c'est le cas dans la
figure&nbsp;20.5.

<p><center><img src="images/tinst_media.gif" alt="Choix du média d'installation" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.5 Choix du média d'installation</center>

<p>À partir de là, vous devrez insérer (si ce n'est déjà fait) le
<EM>CD</EM> de <STRONG>Linux-Mandrake</STRONG>, comme le programme d'installation vous
le demande, puis valider.


<H1><a name="288">Installation ou mise à jour</a></H1>

<p>Après l'initialisation du <EM>CD-ROM</EM>, vous devrez choisir entre une
installation et une mise à jour. Si vous souhaitez mettre à jour une
version antérieure de <STRONG>Linux-Mandrake</STRONG>, et uniquement dans ce cas, vous
sélectionnerez <EM><STRONG>Mise à jour</STRONG></EM>. Autrement, choisissez
<EM><STRONG>Installation</STRONG></EM>, comme dans la figure&nbsp;20.6.

<p><center><img src="images/tinst_iou.gif" alt="Installation ou mise à jour?" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.6 Installation ou mise à jour?</center>


<H1><a name="289">Classe d'installation</a></H1>

<p>Le programme vous demandera ensuite (figure&nbsp;20.7) la
classe d'installation que vous désirez. Les options sont les suivantes:


<ul><li><STRONG><EM><STRONG>Station de travail</STRONG></EM></STRONG>:
C'est une méthode automatique qui partitionnera et formatera votre
disque dur mais <STRONG>sans</STRONG> détruire une éventuelle partition
<STRONG>Windows</STRONG>. Elle installera ensuite des paquetages logiciels
pré-sélectionnés selon votre choix d'environnement pour le bureau
(<STRONG>KDE</STRONG> ou <STRONG>GNOME</STRONG>). C'est la solution à retenir si vous
souhaitez que le système fonctionne comme une machine de bureau
traditionnelle.
<li><STRONG><EM><STRONG>Serveur</STRONG></EM></STRONG>:
C'est également une méthode automatique, qui partitionnera et formatera
votre disque dur mais qui <STRONG>détruira</STRONG> toutes les partitions ce
faisant. C'est la sélection appropriée si vous souhaitez que le système
fonctionne comme un serveur <STRONG>Linux</STRONG> mais si vous préférez ne pas
faire les choix vous-même.
<li><STRONG><EM><STRONG>Personnalisée</STRONG></EM></STRONG>:
Cette méthode est la plus souple, et vous permet de partitionner le
disque dur à la main et de choisir les paquetages logiciels un à un.</ul>

<p><center><img src="images/tinst_insclass.gif" alt="Station de travail, serveur, ou installation
personnalisée?" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.7 Station de travail, serveur, ou installation
personnalisée?</center>


<H1><a name="290">Adaptateurs <EM>SCSI</EM></a></H1>

<p>Le programme d'installation vous demande ensuite si vous possédez une
carte <EM>SCSI</EM>, comme dans la figure&nbsp;20.8.

<p><center><img src="images/tinst_scsi.gif" alt="Configuration SCSI" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.8 Configuration <EM>SCSI</EM></center>

<p>Si vous répondez <EM><STRONG>Oui</STRONG></EM>, une recherche d'un adaptateur <EM>PCI</EM> sera
effectuée. Si une telle carte est trouvée, le pilote correspondant sera
inséré. Si, en revanche, votre carte est <EM>ISA</EM> ou bien <EM>PCI</EM> mais
inconnue du programme d'installation, vous devrez alors spécifier au
programme d'installation quel pilote choisir, comme dans la
figure&nbsp;20.9.

<p><center><img src="images/tinst_scsi_pilot.gif" alt="Choix du pilote SCSI" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.9 Choix du pilote <EM>SCSI</EM></center>

<p>Après le choix du pilote, le programme demandera des paramètres pour ce
dernier. Vous pouvez essayer de ne pas en soumettre: le pilote tentera
alors de trouver l'adaptateur lui-même. Il est rare que cette
autodétection échoue, mais si elle échoue, n'oubliez pas les
renseignements que vous avez pu obtenir dans le
<EM>Guide d'installation</EM>: ils vous serviront encore ici.


<H1><a name="291">Points de montage</a></H1>

<p>Pour continuer avec l'installation <EM><STRONG>Personnalisée</STRONG></EM>,
sélectionnez <EM><STRONG>Disk Druid</STRONG></EM> dans l'écran suivant, comme dans la
figure&nbsp;20.10. Si vous avez déjà partitionné le disque
dur, le programme <STRONG>Disk Druid</STRONG> vous laissera choisir les points de
montage des partitions. S'il vous faut encore créer ou modifier des
partitions, vous pouvez également le faire ici.

<p><center><img src="images/tinst_hd_dummy.gif" alt="Configuration du disque" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.10 Configuration du disque</center>

<p>Vous vous retrouverez alors devant l'écran de la
figure&nbsp;20.11.

<p><center><img src="images/tinst_hd_mnt.gif" alt="Configuration du disque" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.11 Configuration du disque</center>

<p>La figure&nbsp;20.12 montre la solution minimale en termes
de partitions et de types nécessaire pour l'installattion. Pour vous
déplacer dans cette fenêtre, utilisez les touches fléchées et la touche
<CODE>TAB</CODE>.

<p><center><img src="images/tinst_hd_slash.gif" alt="Point de montage de la racine" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.12 Point de montage de la racine</center>

<p>Appuyez ensuite sur <CODE>Entrée</CODE>. Si vous voulez en savoir plus sur les
points de montage, reportez-vous au <EM>Manuel de référence</EM>.

<p>Ensuite, déplacez-vous avec la touche <CODE>TAB</CODE> jusqu'au bouton
<EM><STRONG>OK</STRONG></EM>, puis validez.


<H1><a name="292">Formatage des partitions</a></H1>

<p>Maintenant que le disque a été partitionné et les points de montages
attribués, le programme d'installation va procéder au formatage de ces
partitions, ce qui consiste à y écrire un système de fichiers. En
premier lieu, l'espace de <EM>swap</EM> (en français,
«&nbsp;échange&nbsp;») est formaté (figure&nbsp;20.13).

<p><center><img src="images/tinst_fmt_swap.gif" alt="Activation de l'espace de swap" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.13 Activation de l'espace de <EM>swap</EM></center>

<p>Choisir <EM><STRONG>Vérification des blocs défectueux</STRONG></EM> est recommandé pour
les disques plus anciens, où la probabilité que certains secteurs soient
défectueux est plus élevée; tout mauvais bloc détecté sera marqué comme
étant «&nbsp;inutilisable&nbsp;». Remarquez que cette option allongera
l'ensemble du processus d'un temps considérable.  Puis vient le
formatage des partitions de données <STRONG>Linux</STRONG> (si vous en avez
plusieurs), comme on le présente dans la figure&nbsp;20.14.

<p><center><img src="images/tinst_fmt_ext2.gif" alt="Formatage des partitions de données" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.14 Formatage des partitions de données</center>

<p>Là encore, la procédure et les options sont les mêmes. Si vous avez
plusieurs partitions à formater, descendez le long de la liste et
sélectionnez chacune des partitions que vous voulez formater avec la
barre espace.


<H1><a name="293">Sélection des paquetages</a></H1>

<p>Vient maintenant le moment de sélectionner les paquetages à installer
sur votre machine.

<p>Dans l'installation texte, vous devez sélectionner les groupes à
installer dans un premier temps. Si vous voulez avoir une sélection plus
fine des paquetages que vous voulez installer, il vous faut aussi cocher
l'option <EM><STRONG>Sélectionner individuellement les paquetages</STRONG></EM>
(figure&nbsp;20.15).

<p><center><img src="images/tinst_packs.gif" alt="Composants à installer" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.15 Composants à installer</center>

<p>Si vous avez demandé à sélectionner les paquetages individuellement,
vous obtiendrez la fenêtre de la figure&nbsp;20.16.

<p><center><img src="images/tinst_pack_indiv.gif" alt="Sélectionner les paquetages individuellement" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.16 Sélectionner les paquetages individuellement</center>

<p>Tous les groupes sont organisés sous forme d'arbre, et sous chaque
branche vous trouverez les applications rattachées à ce groupe. Un
<CODE>+</CODE> devant un groupe signifie que l'arborescence de ce groupe
est repliée, un <CODE>-</CODE> signifie qu'elle est dépliée et que vous pouvez
voir chacun des paquetages situés de ce groupe. Vous pouvez appuyer
sur la barre espace pour ouvrir ou refermer un groupe.

<p>Un groupe marqué par un <CODE>o</CODE> signifie que quelques paquetages de ce
groupe sont actuellement sélectionnés, pas tous.

<p>Un groupe marqué par un <CODE>*</CODE> signifie que tous les paquetages dans ce
groupe sont actuellement sélectionnés. Une espace signifie qu'aucune
application du groupe n'est sélectionnée.

<p>Vous pouvez sélectionner ou désélectionner un paquetage avec la barre
espace. Si vous voulez obtenir de l'information sur un paquetage, il
vous suffit de le mettre en surbrillance et d'appuyer sur <CODE>F1</CODE>.

<p>Dès que votre choix est fait, rendez-vous sur le bouton <EM><STRONG>Fait</STRONG></EM> et
appuyez sur la touche <CODE>Entrée</CODE>. Les partitions que vous avez
sélectionnées sont alors formatées, puis les paquetages sont installés
sur votre système.


<H1><a name="294">Détection de la souris</a></H1>

<p>Après la phase d'installation des paquetages, le programme
d'installation tente une détection de la souris. Vous verrez alors
apparaître une message du genre de celui de la
figure&nbsp;20.17.

<p><center><img src="images/tinst_mouse_detect.gif" alt="Détection de la souris" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.17 Détection de la souris</center>

<p>Il s'agit ici d'une souris <EM>PS/2</EM>. Si vous avez une souris série, le
message ressemble à ceci:

<p><font size="-1"><PRE>
Probing found some type of serial mouse on port ttyS0
</PRE></font>

<p>Le port série est en l'occurrence <CODE>ttyS0</CODE>, l'équivalent du
<EM>COM1</EM> de <STRONG>DOS</STRONG>. Validez avec la touche <CODE>Entrée</CODE>, le programme
vous demandera quel type de souris vous possédez exactement: par défaut,
il sélectionne un type générique, mais ce n'est peut-être pas ce que
vous désirez (figure&nbsp;20.18).

<p><center><img src="images/tinst_mouse_type.gif" alt="Configuration du type de la souris" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.18 Configuration du type de la souris</center>

<p>Parcourez la liste et regardez si l'un des types de souris correspond au
vôtre. Si vous n'en avez aucune idée, choisissez une souris générique à
deux ou trois boutons.
<blockquote>Attention: <STRONG>Linux</STRONG> reconnaît et manipule les trois boutons, donc si
vous possédez une souris à deux boutons, il va vous falloir (pour
profiter des nombreuses applications qui en dépendent) émuler le
troisième, en cochant l'option <EM><STRONG>Émuler le troisième bouton</STRONG></EM>; le
troisième bouton sera alors émulé par une pression sur les deux boutons
de la souris en même temps.</blockquote>


<H1><a name="295">Configuration d'un réseau local</a></H1>

<p>Cet écran vous permet de vous connecter à un réseau local (par
<EM>Ethernet</EM>) existant (pas une connexion <EM>Internet</EM> par
modem). Si vous n'êtes pas sur un réseau, choisissez <EM><STRONG>Non</STRONG></EM>.

<p>Si vous répondez <EM><STRONG>Oui</STRONG></EM>, le programme d'installation recherchera
alors une carte réseau. S'il la trouve, il installera le pilote. S'il ne
la trouve pas, une liste de pilotes apparaîtra, dans laquelle vous
devrez en choisir un. Là encore, n'oubliez pas les renseignements que
vous aurez pu obtenir depuis <STRONG>Windows</STRONG> sur votre carte réseau:
comme pour la configuration d'un adaptateur <EM>SCSI</EM>, vous devrez passer
des paramètres au pilote pour qu'il puisse trouver la carte si
l'autodétection échoue.

<p>Quand la carte réseau sera configurée, il restera ensuite à configurer
son adresse <EM>IP</EM> (figure&nbsp;20.19).

<p><center><img src="images/tinst_net_iptype.gif" alt="Mise en place de l'adresse IP" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.19 Mise en place de l'adresse <EM>IP</EM></center>

<p>Normalement, vous aurez une adresse <EM>IP</EM> statique, à moins que vous
fassiez partie d'un réseau existant et que l'administrateur vous ait
notifié une méthode différente. La configuration d'une adresse <EM>IP</EM>
statique se présente comme dans la figure&nbsp;20.20.

<p><center><img src="images/tinst_net_ipstatic.gif" alt="Configuration de l'adresse IP" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.20 Configuration de l'adresse <EM>IP</EM></center>

<p>Si vous faites partie d'un réseau existant, là aussi, l'administrateur
réseau vous aura spécifié les paramètres. Si vous constituez un réseau
privé, n'oubliez pas de prendre une classe d'adresses privées!

<p>Également, ne mettez aucune passerelle par défaut ni serveur de noms (à
moins que vous en ayez configuré un) si votre réseau n'est pas relié à
l'<EM>Internet</EM> (n'oubliez pas que les connexions <EM>Internet</EM>
par modem ne rentrent pas dans le cadre de cette section). Ensuite, vous
devrez configurer le nom de votre machine
(figure&nbsp;20.21).

<p><center><img src="images/tinst_net_ipdns.gif" alt="Configuration du nom de la machine" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.21 Configuration du nom de la machine</center>

<p>Choisissez ce qu'il vous plaît si votre réseau est privé. Autrement, là
encore, l'administrateur d'un réseau existant vous aura donné le nom de
la machine.


<H1><a name="296">Configuration de l'horloge</a></H1>

<p><center><img src="images/tinst_timezone.gif" alt="Configuration de l'horloge" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.22 Configuration de l'horloge</center>

<p>Cet onglet vous sert à spécifier votre fuseau horaire. Choisissez le
vôtre dans la liste qui apparaît (figure&nbsp;20.22).

<p>À moins que vous ne sachiez ce que vous faites, ne cochez pas l'option
<EM><STRONG>Horloge système réglée sur GMT</STRONG></EM>: cela indiquerait que votre
<STRONG>BIOS</STRONG> enregistre l'heure <EM>GMT</EM>, ce qui est très probablement
faux, et vous devez également prendre en compte le fait que
<STRONG>Windows</STRONG> ne reconnaît pas le <EM>GMT</EM>.


<H1><a name="297">Configuration des services</a></H1>

<p>Durant la procédure de démarrage, un certain nombre de services seront
initiés automatiquement. L'écran de la figure&nbsp;20.23
vous permet de choisir ces derniers. Si vous n'êtes pas sûr de vous,
n'intervenez pas sur les choix faits par défaut. Pour lire les
descriptsions, choisissez un service avec les touches fléchées et
enfoncez la touche <CODE>F1</CODE>.

<p><center><img src="images/tinst_services.gif" alt="Services à démarrer automatiquement" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.23 Services à démarrer automatiquement</center>

<p>Si vous ne savez pas à quoi correspondent ces services, laissez cet
écran tel quel.


<H1><a name="298">Configuration d'une imprimante</a></H1>

<p>Si vous voulez configurer une imprimante, c'est l'écran de la
figure&nbsp;20.24 qui vous permettra d'arriver à vos fins.

<p><center><img src="images/tinst_printer.gif" alt="Configuration de l'imprimante" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.24 Configuration de l'imprimante</center>

<p>La configuration d'une imprimante est exactement la même que celle de
<STRONG>DrakX</STRONG>, vous voudrez donc vous reporter à la section
correspondante dans le <EM>Guide d'installation</EM>.


<H1><a name="299">Mot de passe de <CODE>root</CODE></a></H1>

<p>Il est maintenant temps d'entrer le mot de passe de <CODE>root</CODE>. Vous
devrez le taper deux fois, pour être sûr(e) de ne pas vous tromper, et à
l'aveugle, dans les deux boîtes de la figure&nbsp;20.25.

<p><center><img src="images/tinst_rootpass.gif" alt="Mot de passe de root" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.25 Mot de passe de <CODE>root</CODE></center>

<p>Le mot de passe de <CODE>root</CODE> est un point critique de la sécurité de
votre système! L'utilisateur <CODE>root</CODE> est l'administrateur du
système, et il peut tout faire, y compris rendre un système inopérant en
cas d'utilisation malicieuse. Choisissez donc son mot de passe avec
grand soin!


<H1><a name="300">Ajout d'un utilisateur non privilégié</a></H1>

<p>Vous devez maintenant ajouter un utilisateur non privilégié au système.
Même si vous êtes le seul utilisateur de votre machine, il est
préférable de ne pas se connecter au système en tant que <CODE>root</CODE>:
c'est très pratique, mais vous pouvez faire une gaffe irréversible.
Donc, créez d'abord un utilisateur pour vous-même, comme demandé dans la
figure&nbsp;20.26.

<p><center><img src="images/tinst_useradd.gif" alt="Ajout d'utilisateur non privilégié" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.26 Ajout d'utilisateur non privilégié</center>

<p>Vous devez en premier lieu choisir un nom de <EM>login</EM>: c'est le nom
sous lequel l'utilisateur se connectera au système. Le nom de
l'utilisateur n'est pas obligatoire. Ensuite, vous devez choisir un mot
de passe pour ce nouvel utilisateur, et là encore vous devrez le taper à
l'aveugle et deux fois, pour être sûr(e) de ne pas vous tromper. Si vous
avez envie d'un autre <EM>shell</EM> que <STRONG>Bash</STRONG>, choisissez-en
un dans la liste proposée.


<H1><a name="301">Configuration de l'authentification</a></H1>

<p>Il s'agit de déterminer les mécanismes d'authentification des
utilisateurs sur la machine (figure&nbsp;20.27).

<p>Les choix par défaut sont en général ce qu'il vous faut. Cependant, si
vous faites partie d'un réseau existant, il se peut que vous deviez
utiliser <EM>NIS</EM>. Dans ce cas, interrogez votre administrateur réseau.

<p><center><img src="images/tinst_authconf.gif" alt="Mécanismes d'authentification" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.27 Mécanismes d'authentification</center>


<H1><a name="302">Disquette de démarrage</a></H1>

<p>Le programme vous demande alors, comme dans la
figure&nbsp;20.28, si vous voulez créer une disquette de
démarrage.

<p><center><img src="images/tinst_bootdsk.gif" alt="Création d'une disquette de démarrage" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.28 Création d'une disquette de démarrage</center>

<p>Il est préférable de répondre <EM><STRONG>Oui</STRONG></EM> pour plusieurs raisons:


<ul><li>cette disquette vous servira en cas de gros problèmes pour votre
système,
<li>si vous réinstallez <STRONG>Windows</STRONG>, le secteur de <EM>boot</EM>
sera écrasé et vous ne pourrez plus démarrer <STRONG>Linux</STRONG>...</ul>

<p>Il vous faudra insérer une disquette qui, si elle n'est pas vierge, ne
contient pas des données dont vous puissiez avoir besoin...


<H1><a name="303">Installation du chargeur de démarrage</a></H1>

<p>Vous pouvez maintenant installer le chargeur de démarrage de
<STRONG>Linux</STRONG>: <STRONG>LILO</STRONG>.

<p><center><img src="images/tinst_lilo.gif" alt="Installation de LILO" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.29 Installation de <STRONG>LILO</STRONG></center>

<p>Si vous voulez installer <STRONG>LILO</STRONG>, répondez alors
<EM><STRONG>Master Boot Record</STRONG></EM>: cela désigne le secteur de <EM>boot</EM>.
Le programme vous demandera de passer des options à <STRONG>LILO</STRONG> si
nécessaire, mais vous ne devriez pas en avoir besoin
(figure&nbsp;20.30).

<p><center><img src="images/tinst_lilo_options.gif" alt="Options particulières pour LILO" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.30 Options particulières pour <STRONG>LILO</STRONG></center>


<H1><a name="304">Configuration de <STRONG>X</STRONG></a></H1>

<p>Vous devez maintenant configurer <STRONG>X Window System</STRONG>, le coeur de
l'interface graphique de <STRONG>Linux</STRONG>. Si votre carte est récente, elle
sera normalement détectée automatiquement. Sinon, vous devrez la choisir
dans une liste.

<p>Puis vient le moment du choix du moniteur. Là aussi, vous aurez une
liste de choix. Si votre moniteur n'y est pas, choisissez
<EM><STRONG>Custom</STRONG></EM> dans l'écran de la figure&nbsp;20.31.

<p>Vous aurez alors le choix entre plusieurs configurations typiques:
choisissez celle qui correspond à votre moniteur. Attention toutefois à
ne pas choisir un réglage trop élevé: cela peut endommager le matériel.

<p><center><img src="images/tinst_x_monitor.gif" alt="Réglage du moniteur" width="346" height="192"></center>
<center>Figure 20.31 Réglage du moniteur</center>

<p>Dans certains cas, vous devrez aussi entrer la quantité de mémoire vidéo
sur la carte. Ensuite, le programme d'installation démarrera <STRONG>X</STRONG>
pour tenter de repérer les modes vidéo disponibles et vous proposera un
mode par défaut, que vous pourrez accepter ou non. Enfin, après le choix
des modes, <STRONG>X</STRONG> démarrera, et vous pourrez alors juger du résultat.


<H1><a name="305">Terminé!</a></H1>

<p>L'installation du système est maintenant terminée, il ne vous reste plus
qu'à parcourir le reste de ce manuel <CODE>:)</CODE>
<hr><a href="025.html">Suivant&nbsp;: Glossaire</a><br><a href="023.html">Précédent&nbsp;: Les utilitaires en ligne de commande</a><br><a href="../">Retour</a><br><hr>Copyright © 2000 <a href="http://www.mandrakesoft.com/">MandrakeSoft</a></BODY></HTML>



See more files for this project here

Gulus

Groupe d\'Utilisateurs de Linux de l\'Universit? de Sherbrooke. http://www.gulus.org/

Project homepage: http://sourceforge.net/projects/gulus
Programming language(s): PHP,Shell Script
License: other

  images/
    LMDK520x200.gif
    aftermount.gif
    beforemount.gif
    console2.gif
    emacs_1.gif
    emacs_2.gif
    emacs_3.gif
    kde_app_add.gif
    kde_app_app.gif
    kde_app_exec.gif
    kde_apps_list.gif
    kde_controlcenter.gif
    kde_desk.gif
    kde_desk_conf1.gif
    kde_disknav.gif
    kde_menu_K.gif
    kde_mime_edit.gif
    kde_mime_edit2.gif
    kde_mime_jpeg.gif
    kde_mimetypelist.gif
    kde_openwith.gif
    kde_openwith_sample.gif
    kde_pager.gif
    kde_screensavercfg.gif
    kde_stylecfg.gif
    kdm2.gif
    kfm_ftp.gif
    kfm_icon_home.gif
    kfm_menu_display.gif
    kfm_navig_conf.gif
    kfm_sample_window.gif
    kfm_url_http.gif
    kfm_web.gif
    konsole.gif
    kpackage_all.gif
    kpackage_info.gif
    kppp_compte.gif
    kppp_main.gif
    kppp_start.gif
    lothar.gif
    lothar_ethercfg.gif
    lothar_sndcfg.gif
    netconf_ppp.gif
    passwd_err.gif
    reseau.gif
    samba_swat.gif
    samba_swat_auth.gif
    tinst_authconf.gif
    tinst_bootdsk.gif
    tinst_fmt_ext2.gif
    tinst_fmt_swap.gif
    tinst_hd_dummy.gif
    tinst_hd_mnt.gif
    tinst_hd_slash.gif
    tinst_insclass.gif
    tinst_intro.gif
    tinst_iou.gif
    tinst_keyb.gif
    tinst_lang.gif
    tinst_lilo.gif
    tinst_lilo_options.gif
    tinst_media.gif
    tinst_mouse_detect.gif
    tinst_mouse_type.gif
    tinst_net_ipdns.gif
    tinst_net_ipstatic.gif
    tinst_net_iptype.gif
    tinst_pack_indiv.gif
    tinst_packs.gif
    tinst_pre.gif
    tinst_printer.gif
    tinst_rootpass.gif
    tinst_scsi.gif
    tinst_scsi_pilot.gif
    tinst_services.gif
    tinst_timezone.gif
    tinst_useradd.gif
    tinst_x_monitor.gif
    top.gif
    user_add.gif
    userconf.gif
    vi_1.gif
    vi_2.gif
    vi_3.gif
    xkill.gif
  000.html
  001.html
  002.html
  003.html
  004.html
  005.html
  006.html
  007.html
  008.html
  009.html
  010.html
  011.html
  012.html
  013.html
  014.html
  015.html
  016.html
  017.html
  018.html
  019.html
  020.html
  021.html
  022.html
  023.html
  024.html
  025.html
  026.html
  index.html