Code Search for Developers
 
 
  

linking.xml from Text Encoding Initiative at Krugle


Show linking.xml syntax highlighted

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="linking">
  <elementSpec ident="link" module="linking">

<gloss/><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21"/>
<desc>defines an association or hypertextual link
among elements or passages, of some type
not more precisely specifiable by other elements.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">definisce tra elementi o porzioni di testo un'associazione o legame ipertestuale non meglio specificabile da altri elementi</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="targets" usage="req">
	
	<desc>specifies the identifiers of the elements or passages
    to be linked or associated.
 </desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">specifica gli identificatori degli elementi o porzioni di testo da associare</desc>
      
      <valDesc>One or more valid
 identifiers, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più identificatori validi separati da spazi</valDesc>
    </attDef>
  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="linkGrp" module="linking">

<gloss/><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21"/>
<desc>defines a collection of associations or hypertextual links.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">definisce una raccolta di associazioni o legami ipertestuali</desc>
  
  
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="ab" module="linking">

<gloss>anonymous block</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">blocco anonimo</gloss>
<desc>contains any arbitrary component-level unit of text, acting as
an anonymous container for phrase or inter level elements analogous to, but
without the semantic baggage of, a paragraph.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">contiene una qualsiasi unità testuale a livello di componente che funge da contenitore anonimo di sintagmi o elementi interlivello simili al paragrafo ma senza il bagaglio semantico di quest'ultimo</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="part" usage="mwa">
	
	<desc>specifies whether or not the block is complete. </desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica se il blocco è completo o meno</desc>
      
      <valList type="closed">
        <valItem ident="Y">
          
          <gloss>the block is incomplete</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il blocco è incompleto</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="N">
          
          <gloss>either the block is complete, or no claim is made as to its
completeness</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il blocco è completo o non viene rivendicata la completezza</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="I">
          
          <gloss>the initial part of an incomplete block</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">parte iniziale di un blocco incompleto</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="M">
          
          <gloss>a medial part of an incomplete block</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">parte intermedia di un blocco incompleto</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="F">
          
          <gloss>the final part of an incomplete block</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">parte finale di un blocco incompleto</gloss>
        </valItem>
      </valList>
      
    </attDef>
  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="anchor" module="linking">

<gloss>anchor point</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punto di ancoraggio</gloss>
<desc>attaches an identifier to a
point within a text, whether or not it corresponds with a textual
element.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">aggancia un indentificatore a una posizione all'interno del testo indipendentemente dal fatto che questa corrisponda o meno a un elemento testuale</desc>
  
  
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="seg" module="linking">

<gloss>arbitrary segment</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">segmento arbitrario</gloss>
<desc>contains any arbitrary phrase-level unit of text (including
other seg elements).</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">contiene una qualsiasi unità testuale a livello sintagmatico (ivi compresi altri elementi del tipo seg)</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="subtype" usage="opt">
	
	<desc>provides a sub-categorization of the segment marked.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica una sottoclassificazione del segmento specificato</desc>
      
      <valDesc>any string of characters.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">una qualsiasi stringa di caratteri</valDesc>
      
    </attDef>
  </attList>
   
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="when" module="linking">

<gloss>when</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">quando</gloss>
<desc>indicates a point in time either relative to other elements in the
same timeline tag, or absolutely.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">fornisce un'indicazione temporale in termini relativi, rispetto ad altri elementi determinati sulla stessa scala temporale, o in termini assoluti</desc>
  
  <attList>
    <attDef ident="absolute" usage="rwa">
	
	<desc>supplies an absolute value for the time.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica un valore temporale assoluto</desc>
      
      <valDesc>Times may be given in standard form, as specified in the
Encoding Declarations section of the header.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">le indicazioni temporali possono apparire nel formato standard indicato nelle dichiarazioni di codifica contenute nell'intestazone</valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="unit" usage="rwa">
	
	<desc>specifies the unit of time in which the  <att>interval</att>
value is expressed, if this is not inherited from the parent <gi>timeLine</gi>.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">specifica l'unità temporale nel quale è espresso l'attributo  <att>interval</att>, se questo non è ereditato dal genitore <gi>timeLine</gi></desc>
      
      <valList type="semi">
<valItem ident="s"><gloss>seconds</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">secondi</gloss></valItem>
<valItem ident="ms"><gloss>milliseconds</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">millesimi di secondo</gloss></valItem>
<valItem ident="m"><gloss>minutes</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">minuti</gloss></valItem>
<valItem ident="h"><gloss>hours</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">ore</gloss></valItem>
<valItem ident="d"><gloss>days</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">giorni</gloss></valItem>
      </valList>

    </attDef>
    <attDef ident="interval" usage="rwa">
	
	<desc>specifies the numeric portion of a time interval</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica la componente numerica di un intervallo temporale</desc>
      
      <valDesc>a positive number, or the special value
      <val>unknown</val>.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un numero positivo oppure il valore <val>sconosciuto</val></valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="since" usage="rwa">
	
	<desc>identifies the reference point for determining the time of the
current <gi>when</gi> element, which is obtained by adding the interval to the
time of the reference point.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">identifica il punto di riferimento per la determinazione del valore temporale dell'elemento <gi>when</gi> corrente, ottenuto aggiungendo l'intervallo al punto di riferimento temporale</desc>
      
      <valDesc>Should point to another <gi>when</gi> element in the same
<gi>timeline</gi>.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">deve puntare a un altro elemento <gi>when</gi> nella stessa
<gi>timeline</gi></valDesc> <!--I was not quite sure I had to translate generic identifiers...do I have to?-->
      
    </attDef>
  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="timeline" module="linking">

<gloss>timeline</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">scala temporale</gloss>
<desc>provides a set of ordered points in time which can be linked to
elements of a spoken text to create a temporal alignment of that text.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica una serie di punti ordinati temporalmente i quali possono essere collegati agli elementi di un testo parlato al fine di ottenere un allineamento temporale del testo stesso</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="origin" usage="req">
	
	<desc>designates the origin of the timeline, i.e. the time at which it
begins.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica l'origine della scala temporale, cioè il momento in cui ha inizio</desc>
      
      <valDesc>must point either to one of the <gi>when</gi> elements in
      its content, or to another <gi>timeline</gi> element.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">deve puntare a uno degli elementi <gi>when</gi> nel suo contenuto oppure a un altro elemento <gi>timeline</gi></valDesc> <!--same as above-->
      
    </attDef>
    <attDef ident="unit" usage="rwa">
	
	<desc>specifies the unit of time corresponding to the
	<att>interval</att> value of the timeline or of its
	constituent points in time.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">specifica l'unità temporale corrispondente al valore dell'attributo <att>interval</att> della scala temporale o dei suoi punti costitutivi</desc>
      
      <valList type="semi">
	<valItem ident="d"> <gloss>days</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">giorni</gloss></valItem>
	<valItem ident="h"> <gloss>hours</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">ore</gloss></valItem>
	<valItem ident="m"> <gloss>minutes</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">minuti</gloss></valItem>
	<valItem ident="s"> <gloss>seconds</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">secondi</gloss></valItem>
	<valItem ident="ms"><gloss>milliseconds</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">millesimi di secondo</gloss></valItem>
      </valList>
    </attDef>
    <attDef ident="interval" usage="opt">
	
	<desc>specifies the numeric portion of a time interval</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica la componente numerica di un intervallo temporale</desc>
      
      <valDesc>a positive number, or one of the two special values
      <val>irregular</val> or <val>regular</val>.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un numero positivo oppure uno dei due valori <val>irregolare</val> o <val>regolare</val>.</valDesc>
      
    </attDef>
  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="join" module="linking">

<gloss/><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21"/>
<desc>identifies a possibly fragmented segment of text, by pointing
at the possibly discontiguous elements which compose it.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">identifica un segmento o frammento di testo puntando ad eventuali elementi non contigui che lo compongono</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="targets" usage="req">
	
	<desc>specifies the identifiers of the elements or passages
       to be joined into a virtual
       element.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">specifica gli identificatori degli elementi o porzioni di testo da collegare in un elemento virtuale</desc>
      
      <valDesc>one or more
       valid identifiers, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più identificatori validi separati da spazi</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="result" usage="opt">
	
	<desc>specifies the name of an element
which this aggregation
may be understood to represent.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il nome dell'elemento rappresentato dall'insieme di identificatori in questione</desc>
      
      <valDesc>The generic identifier of an element in the current DTD.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">l'identificatore generico di un elemento nella DTD corrente</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="scope" usage="rec">
	
	<desc>indicates whether the targets to be joined include the
entire element indicated (the entire subtree including its root),
or just the children of the target (the branches of the subtree).</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">specifica se le destinazioni da collegare includono l'intero elemento indicato (l'intero albero compresa la radice) oppure solo gli elementi che hanno come genitore la stessa destinazione (i rami dell'albero)</desc> <!--can't understand why it's subtree and not tree...-->
      
      <valList type="closed">
        <valItem ident="root">
          
          <gloss>the rooted subtrees indicated by the targets
attribute are joined, each subtree become a child of the virtual
element created by the join</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">gli alberi dotati di radice e indicati dall'attributo delle destinazioni sono collegati e ogni albero diventa un discendente dell'elemento virtuale ottenuto dal collegamento</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="branches">
          
          <gloss>the children of the subtrees indicated by the
targets attribute become the children of the virtual element
(i.e. the roots of the subtrees are discarded)</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">i discendenti degli alberi indicati dall'attributo delle destinazioni diventano i discendenti dell'elemento virtuale (cioè vengono rimosse le radici dei vari alberi)</gloss>
        </valItem>
      </valList>
      
    </attDef>
  </attList>

  
</elementSpec>
  <elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="joinGrp" module="linking">
  
  <gloss>join group</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">gruppo di collegamento</gloss>
  <desc>groups a collection of join elements and possibly
  pointers.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">raggruppa un insieme di elementi di collegamento ed eventuali puntatori</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="result" usage="opt">
      
      <desc>describes the result of the joins gathered in this collection.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">descrive il risultato dei collegamenti raggruppati in tale insieme</desc>
      
      <valDesc>supplies the default value for the <att>result</att> on
      each <gi>join</gi> included within the group.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il valore predefinito dell'attributo <att>result</att> per ogni <gi>join</gi> incluso nel gruppo</valDesc> <!--again, I have not translated words between <att> and <gi> tags-->
    </attDef>
  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="alt" module="linking">

<gloss>alternation</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">alternanza</gloss>
<desc>identifies an alternation or a set of choices among elements or passages.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">identifica un'alternanza o una serie di scelte tra gli elementi o le porzioni di testo</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="targets" usage="req">
	
	<desc>specifies the identifiers of the alternative elements or passages.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica gli identificatori di elementi e porzioni testuali alternativi</desc>
      
      <valDesc>Each value specified must be the same as that
		specified as value for an <att>xml:id</att> attribute for some
		other element in the current document.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">ognuno dei valori specificati deve corrispondere al valore dell'attributo <att>xml:id</att> di un altro elemento nel documento corrente</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="mode" usage="rec">
	
	<desc>states whether the alternations gathered in this collection are exclusive or inclusive.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">dichiara se le alternative contenute nell'insieme sono esclusive o inclusive</desc>
      <valList type="closed">
        <valItem ident="excl">
          
          <gloss>indicates that the alternation is exclusive, i.e. that
		  at most one of the alternatives occurs.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica che l'alternanza è esclusiva, cioè che compare solo una delle possibili alternative</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="incl">
          
          <gloss>indicates that the alternation is not exclusive, i.e. that
		  one or more of the alternatives occur.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica che l'alternanza non è esclusiva, cioè che possono comparire più alternative</gloss>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>
    <attDef ident="weights" usage="opt">
	
	<desc>If <att>mode</att> is <code>excl</code>, each weight states the
		probability that the corresponding alternative occurs.  If
		<att>mode</att> <val>incl</val> each weight states the probability that
		the corresponding alternative occurs given that at least one
		of the other alternatives occurs.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">se l'attributo <att>mode</att> è <code>excl</code>, ogni peso rappresenta la probabilità che compaia l'alternativa corrispondente; se l'attributo <att>mode</att> è <val>incl</val> ogni peso rappresenta la probabilità che compaia l'alternativa corrispondente a patto che compaia almeno un'altra delle possibili alternative</desc> 
		<!--how do you mean weight?-->
      
      <valDesc>a list of probability values in the range from 0 to 1.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">lista di valori probabili compresi tra 0 e 1</valDesc>
      
    </attDef>

  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="altGrp" module="linking">

<gloss>alternation group</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">gruppo di alternanza</gloss>
<desc>groups a collection of alt elements and possibly
pointers.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">raggruppa un insieme di elementi alt ed eventuali puntatori</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="mode" usage="opt">
	
	<desc>states whether the alternations gathered in this collection are
exclusive or inclusive.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">dichiara se le alternative contenute nell'insieme sono esclusive o inclusive</desc>
      
      <valList type="closed">
        <valItem ident="excl">
          
          <gloss>indicates that the alternation is exclusive, i.e. that at
most one of the alternatives occurs.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica che l'alternanza è esclusiva, cioè che compare solo una delle possibili alternative</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="incl">
          
          <gloss>indicates that the alternation is not exclusive, i.e. that
one or more of the alternatives occur.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica che l'alternanza non è esclusiva, cioè che possono comparire più alternative</gloss>
        </valItem>
      </valList>
    </attDef>

  </attList>
  
</elementSpec>
  <classSpec ident="att.global.linking" module="linking">
<desc>defines a set of attributes for hypertext and other linking,
which are enabled for all elements when the additional tag set for
linking is selected.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">definisce un insieme di attributi per ipertesto o altro legame abilitati per tutti gli elementi quando è selezionato il sottoinsieme di marcatori per i collegamenti</desc>
  <attList>
    <attDef ident="corresp" usage="opt">
      
      <desc>points to elements that correspond to the current
      element in some way.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta a elementi che hanno una qualche corrispondenza con l'elemento corrente</desc>
      
      <valDesc>one or more URIs, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più URI separati da spazi</valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="synch" usage="opt">
      
      <desc>points to elements that are synchronous with the current
      element.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta a elementi sincroni rispetto all'elemento corrente</desc>
      
      <valDesc>one or more URIs, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più URI separati da spazi</valDesc>      
      
    </attDef>
    <attDef ident="sameAs" usage="opt">
      
      <desc>points to an element that is the same as the current
      element.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta a un elemento che corrisponde esattamente all'elemento corrente</desc>
      
      <valDesc>a URI.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un URI</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="copyOf" usage="opt">
	
	<desc>points to an element of which the current element is a
	copy.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta a un elemento di cui l'elemento corrente è una copia</desc>
      
      <valDesc>a URI.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un URI</valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="next" usage="opt">
      
      <desc>points to the next element of a virtual aggregate of which
      the current element is part.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta all'elemento seguente all'interno di un’aggregazione virtuale di cui l'elemento corrente fa parte</desc>
      
      <valDesc>a URI.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un URI</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="prev" usage="opt">
      
      <desc>points to the previous element of a virtual aggregate of
      which the current element is part.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta all'elemento precedente all'interno di un’aggregazione virtuale di cui l'elemento corrente fa parte</desc>
      
      <valDesc>a URI.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un URI</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="exclude" usage="opt">
      
      <desc>points to elements that are in exclusive alternation
      with the current element.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">punta a elementi in relazione di alternanza esclusiva con l'elemento corrente</desc>
      
      <valDesc>one or more URIs, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più URI separati da spazi</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="select" usage="opt">
      
      <desc>selects one or more alternants; if one alternant is
      selected, the ambiguity or uncertainty is marked as resolved. If
      more than one alternant is selected, the degree of ambiguity or
      uncertainty is marked as reduced by the number of alternants not
      selected.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">seleziona una o più alternative; se viene selezionata una delle alternative, l'ambiguità o incertezza è indicata come risolta; se viene selezionata più di un'alternativa, il grado di ambiguità o incertezza è indicato come ridotto dal numero delle alternative non selezionate</desc>
      
      <valDesc>one or more URIs, separated by white space.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più URI separati da spazi</valDesc>
      
    </attDef>
  </attList>
  
</classSpec>
  <classSpec ident="att.pointing" module="linking">
  <desc>defines a set of attributes used by all elements which point
  to other elements by means of one or more URI references.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">definisce un insieme di attributi usati da tutti gli elementi che puntano ad altri elementi tramite uno o più URI</desc>
  <attList>
    <attDef ident="type" usage="opt">
      
      <desc>categorizes the pointer in some respect, using any
      convenient set of categories.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">fornisce una classificazione per il puntatore utilizzando una tassonomia funzionale</desc>
      
      <valDesc>Any string of XML name characters. The type should
      indicate the intended function of the pointer, or the rhetorical
      relationship between its source and target.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">una qualsiasi stringa di caratteri XML il cui tipo indica la funzione prevista per il puntatore o la relazione retorica tra la sua fonte e la sua destinazione</valDesc>
    </attDef>
    <attDef ident="evaluate" usage="opt">
      
      <desc>specifies the intended meaning when the target of a
      pointer is itself a pointer.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il significato previsto quando la destinazione di un puntatore è essa stessa un puntatore</desc>
      <valList type="closed">
	<valItem ident="all">
	  
	  <gloss>if the element pointed to is itself a pointer, then
	  the target of that pointer will be taken, and so on, until
	  an element is found which is not a pointer.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">se l'elemento puntato è esso stesso un puntatore, allora sarà presa la destinazione di quel puntatore e così via fino a trovare un elemento che non è un puntatore</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="one">
          
	  <gloss>if the element pointed to is itself a pointer, then
	  its target (whether a pointer or not) is taken as the target
	  of this pointer.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">se l'elemento puntato è esso stesso un puntatore, allora la sua destinazione (che sia un puntatore o meno) è presa come destinazione del puntatore</gloss>
	</valItem>
        <valItem ident="none">
          
	  <gloss>no further evaluation of targets is carried out
	  beyond that needed to find the element specified in the
	  pointer's target.</gloss><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">non viene condotta altra valutazione delle destinazioni se non quella necessaria a rintracciare l'elemento specificato nella destinazione del puntatore</gloss>
        </valItem>
      </valList>
      
    </attDef>
  </attList>
  
  
</classSpec>
  <classSpec ident="att.pointing.group" module="linking">
  <desc>defines a set of attributes common to all elements which
  enclose groups of pointer elements.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">definisce un insieme di attributi comuni a tutti gli elementi che includono gruppi di puntatori</desc>
  
  <attList>
    <attDef ident="domains" usage="opt">
      
      <desc>optionally specifies the identifiers of the elements
      within which all elements indicated by the contents of this
      element lie.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">stabilisce facoltativamente gli identificatori di elementi all'interno dei quali si trovano tutti gli elementi indicati dai contenuti dell'elemento in questione</desc>
      
      <valDesc>a list of at least two generic identifiersnames, separated by
      whitespace. </valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">lista di almeno due nomi di identificatori generici separati da spazi</valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="targFunc" usage="opt">
      
      <desc>describes the function of each of the values of the
      <att>targets</att> attribute of the enclosed <gi>link</gi>,
      <gi>join</gi> or <gi>alt</gi> tags.</desc><desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">descrive la funzione di ognuno dei valori dell'attributo <att>targets</att> dei marcatori corrispondenti <gi>link</gi>,
      <gi>join</gi> o <gi>alt</gi></desc>
      
      <valDesc>a list of at least two valid names, separated by whitespace.</valDesc><valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">lista di almeno due nomi validi separati da spazi</valDesc>      
      
    </attDef>
  </attList>
  
  
</classSpec>
</moduleSpec>




See more files for this project here

Text Encoding Initiative

The TEI is an international and interdisciplinary standard used by libraries, museums, publishers, and academics to represent all kinds of literary and linguistic texts, using an encoding scheme that is maximally expressive and minimally obsolescent. \r\n\r

Project homepage: http://sourceforge.net/projects/tei
Programming language(s): XML
License: other

  analysis.xml
  certainty.xml
  core.xml
  corpus.xml
  declarefs.xml
  dictionaries.xml
  drama.xml
  figures.xml
  gaiji.xml
  header.xml
  iso-fs.xml
  linking.xml
  msdescription.xml
  namesdates.xml
  nets.xml
  spoken.xml
  tagdocs.xml
  tei.xml
  textcrit.xml
  textstructure.xml
  transcr.xml
  verse.xml