Code Search for Developers
 
 
  

certainty.xml from Text Encoding Initiative at Krugle


Show certainty.xml syntax highlighted

<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty">
  <elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty" module="certainty">

<gloss/><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21"/>
<desc>indicates the degree of certainty or uncertainty associated with some aspect of the text markup. </desc>
    <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il grado di certezza o incertezza associato a un determinato aspetto del la codifica del testo</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="target" usage="req">
	
	<desc>points at the elements whose markup is uncertain.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica elementi la cui codifica è incerta</desc>
        
      <valDesc>one or more valid identifiers, separated by white space.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più identificatori validi separati da spazi</valDesc>
      
      
    </attDef>
    <attDef ident="locus" usage="req">
	
	<desc>indicates the precise location of the uncertainty in the markup: applicability of the element, precise position of the start- or end-tag, value of a specific attribute, etc.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica la posizione dell'incertezza nella codifica: l'applicabilità dell'elemento, la precisa posizione del marcatore iniziale o finale, il valore di un singolo attributo, ecc.</desc>
      
      <valList type="semi">
        <valItem ident="gi">
          
          <gloss>uncertain whether the element used actually applies  to the passage.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">è incerto se l'elemento usato sia applicabile al brano in questione</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="startloc">
          
          <gloss>start-tag may not be correctly located.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il marcatore iniziale potrebbe non essere posizionato correttamente</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="endloc">
          
          <gloss>end-tag may not be correctly located.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il marcatore finale potrebbe non essere posizionato correttamente</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="location">
          
          <gloss>both the start-tag and the end-tag may not be correctly located.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">sia il marcatore iniziale che quello finale potrebbero non essere posizionati correttamente</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="att.name">
          
          <gloss>the value given for the attribute name is uncertain.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il valore assegnato al nome dell'attributo è incerto</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="transcribedContent">
          
          <gloss>the content of the element may not be a correct transcription of the source text.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il contenuto dell'elemento potrebbe non essere una trascrizione corretta del testo originario</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="suppliedContent">
          
          <gloss>the content of the element may not have been correctly supplied by the reader, e.g. as in the cases of corr and abbrev elements.</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il contenuto dell'elemento potrebbe non essere stato indicato dal lettore, ad esempio con gli elementi corr e abbrev</gloss>
        </valItem>
      </valList>
      
    </attDef>
    <attDef ident="assertedValue" usage="rec">
	
	<desc>provides an alternative value for the aspect of the markup in question—an alternative generic identifier, transcription, or attribute value, or the identifier of an <gi>anchor</gi> element (to indicate an alternative starting or ending location).  If an <att>assertedValue</att> is given, the confidence level specified by <att>degree</att> applies to the alternative markup specified by <att>assertedValue</att>; if none is given, it applies to the markup in the text.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">assegna un valore alternativo all'apetto della codifica in questione, un identificatore generico, una trascrizione, il valore di un attributo, o l'identificatore di un elemento <gi>anchor</gi> (per indicare una posizione di inizio o fine alternativa). Se viene fornito un attributo <att>assertedValue</att>, il livello di sicurezza specificato dall'attributo <att>degree</att> si applica alla codifica alternativa specificata dall'attributo <att>assertedValue</att>; se non viene fornito alcun attributo, si applica alla codifica del testo.</desc>
      
      <valDesc>generic identifier, attribute value, location (e.g. indicated by a reference to an <gi>anchor</gi> element or to an <gi>ptr</gi> element), or other appropriate alternative value.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un identificatore generico, un valore di attributo, una posizione (ad esempio indicati da un riferomento a un elemento <gi>anchor</gi> o a un elemento <gi>ptr</gi> ), o altri valori alternativi</valDesc>
      
      
    </attDef>


    <attDef ident="given" usage="rec">
	
	<desc>indicates conditions assumed in the assignment of a degree of confidence.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica le condizioni presunte nell'assegnare un grado di certezza</desc>
      
      <valDesc>a characterization of the conditions which are assumed in the assignment of a degree of confidence.  This may be in prose.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">caratterizza le condizioni presunte nell'assegnazione di un grado di certezza. Può essere in prosa.</valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="degree" usage="opt">
	
	<desc>indicates the degree of confidence assigned to the aspect of the markup named by the <att>locus</att> attribute.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il grado di certezza assegnato ad un aspetto della codifica  indicato dall'attributo <att>locus</att>.</desc>
      
    </attDef>
  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
  <elementSpec ident="respons" module="certainty">

<gloss>responsibility</gloss>
    <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità</gloss>
<desc>identifies the individual(s) responsible for some aspect of themarkup of particular element(s).</desc>
    <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica i soggetti responsabili della codifica di determinati elementi</desc>
  
  
  <attList>
    <attDef ident="target" usage="req">
	
	<desc>gives the identifier(s) of the element(s) for which some aspect of the responsibility is being assigned.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">fornisce l'identificatore dell'elemento a cui è attribuita una certa responsabilità</desc>
      
      <valDesc>one or more valid identifiers, separated by white space.</valDesc>
      <valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più identificatori validi separati da spazi</valDesc>
      
    </attDef>
    <attDef ident="locus" usage="req">
	
	<desc>indicates the specific aspect of the markup for which responsibility is being assigned.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica l'aspetto specifico della codifica per il qaule è attribuita la responsabilità</desc>
      
      <valList type="semi">
        <valItem ident="gi">
          
          <gloss>responsibility for the claim that the element is of the type indicated by the markup</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento sia del tipo indicato dalla codifica</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="location">
          
          <gloss>responsibility for the claim that the element begins and ends where indicated</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento inizi e finisca dove indicato</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="startloc">
          
          <gloss>responsibility for the claim that the element begins where indicated</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento inizi dove indicato</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="endloc">
          
          <gloss>responsibility for the claim that the element ends where indicated</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento finisca dove indicato</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="att.name">
          
          <gloss>responsibility for the claim that the name attribute has the value given in the markup</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che l'attributo nome abbia il valore asseganto nella codifica</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="transcribedContent">
          
          <gloss>responsibility for the transcription of the element content</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per la trascrizione del contenuto dell'elemento</gloss>
        </valItem>
        <valItem ident="suppliedContent">
          
          <gloss>responsibility for the contents supplied by the encoder (corrections, expansions of abbreviations, etc.)</gloss>
          <gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per i contenuti inseriti dal codificatore (correzioni, espansione di abbreviazioni, ecc.)</gloss>
        </valItem>
      </valList>
      
    </attDef>
    <attDef ident="resp" usage="req">
	
	<desc>identifies the individual or agency responsible for the indicated aspect of the electronic text.</desc>
      <desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il soggetto responsabile dell'aspetto del test elettronico</desc>      
      
      <valDesc>a pointer to one of the identifiers declared in the document header, associated with a person asserted as responsible for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or encoding</valDesc>
      <valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">è un puntatore a uno degli elementi indicati nell'intestazione del documento e associati ai soggetti responsabili per operazioni legate alla creazione, trascrizione, revisione, o codifica del testo</valDesc>
      
    </attDef>

  </attList>
  
  
  
</elementSpec>
</moduleSpec>




See more files for this project here

Text Encoding Initiative

The TEI is an international and interdisciplinary standard used by libraries, museums, publishers, and academics to represent all kinds of literary and linguistic texts, using an encoding scheme that is maximally expressive and minimally obsolescent. \r\n\r

Project homepage: http://sourceforge.net/projects/tei
Programming language(s): XML
License: other

  analysis.xml
  certainty.xml
  core.xml
  corpus.xml
  declarefs.xml
  dictionaries.xml
  drama.xml
  figures.xml
  gaiji.xml
  header.xml
  iso-fs.xml
  linking.xml
  msdescription.xml
  namesdates.xml
  nets.xml
  spoken.xml
  tagdocs.xml
  tei.xml
  textcrit.xml
  textstructure.xml
  transcr.xml
  verse.xml