Show certainty.xml syntax highlighted
<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty">
<elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty" module="certainty">
<gloss/><gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21"/>
<desc>indicates the degree of certainty or uncertainty associated with some aspect of the text markup. </desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il grado di certezza o incertezza associato a un determinato aspetto del la codifica del testo</desc>
<attList>
<attDef ident="target" usage="req">
<desc>points at the elements whose markup is uncertain.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica elementi la cui codifica è incerta</desc>
<valDesc>one or more valid identifiers, separated by white space.</valDesc>
<valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più identificatori validi separati da spazi</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="locus" usage="req">
<desc>indicates the precise location of the uncertainty in the markup: applicability of the element, precise position of the start- or end-tag, value of a specific attribute, etc.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica la posizione dell'incertezza nella codifica: l'applicabilità dell'elemento, la precisa posizione del marcatore iniziale o finale, il valore di un singolo attributo, ecc.</desc>
<valList type="semi">
<valItem ident="gi">
<gloss>uncertain whether the element used actually applies to the passage.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">è incerto se l'elemento usato sia applicabile al brano in questione</gloss>
</valItem>
<valItem ident="startloc">
<gloss>start-tag may not be correctly located.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il marcatore iniziale potrebbe non essere posizionato correttamente</gloss>
</valItem>
<valItem ident="endloc">
<gloss>end-tag may not be correctly located.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il marcatore finale potrebbe non essere posizionato correttamente</gloss>
</valItem>
<valItem ident="location">
<gloss>both the start-tag and the end-tag may not be correctly located.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">sia il marcatore iniziale che quello finale potrebbero non essere posizionati correttamente</gloss>
</valItem>
<valItem ident="att.name">
<gloss>the value given for the attribute name is uncertain.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il valore assegnato al nome dell'attributo è incerto</gloss>
</valItem>
<valItem ident="transcribedContent">
<gloss>the content of the element may not be a correct transcription of the source text.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il contenuto dell'elemento potrebbe non essere una trascrizione corretta del testo originario</gloss>
</valItem>
<valItem ident="suppliedContent">
<gloss>the content of the element may not have been correctly supplied by the reader, e.g. as in the cases of corr and abbrev elements.</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">il contenuto dell'elemento potrebbe non essere stato indicato dal lettore, ad esempio con gli elementi corr e abbrev</gloss>
</valItem>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="assertedValue" usage="rec">
<desc>provides an alternative value for the aspect of the markup in questionâan alternative generic identifier, transcription, or attribute value, or the identifier of an <gi>anchor</gi> element (to indicate an alternative starting or ending location). If an <att>assertedValue</att> is given, the confidence level specified by <att>degree</att> applies to the alternative markup specified by <att>assertedValue</att>; if none is given, it applies to the markup in the text.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">assegna un valore alternativo all'apetto della codifica in questione, un identificatore generico, una trascrizione, il valore di un attributo, o l'identificatore di un elemento <gi>anchor</gi> (per indicare una posizione di inizio o fine alternativa). Se viene fornito un attributo <att>assertedValue</att>, il livello di sicurezza specificato dall'attributo <att>degree</att> si applica alla codifica alternativa specificata dall'attributo <att>assertedValue</att>; se non viene fornito alcun attributo, si applica alla codifica del testo.</desc>
<valDesc>generic identifier, attribute value, location (e.g. indicated by a reference to an <gi>anchor</gi> element or to an <gi>ptr</gi> element), or other appropriate alternative value.</valDesc>
<valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">un identificatore generico, un valore di attributo, una posizione (ad esempio indicati da un riferomento a un elemento <gi>anchor</gi> o a un elemento <gi>ptr</gi> ), o altri valori alternativi</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="given" usage="rec">
<desc>indicates conditions assumed in the assignment of a degree of confidence.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica le condizioni presunte nell'assegnare un grado di certezza</desc>
<valDesc>a characterization of the conditions which are assumed in the assignment of a degree of confidence. This may be in prose.</valDesc>
<valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">caratterizza le condizioni presunte nell'assegnazione di un grado di certezza. Può essere in prosa.</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="degree" usage="opt">
<desc>indicates the degree of confidence assigned to the aspect of the markup named by the <att>locus</att> attribute.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il grado di certezza assegnato ad un aspetto della codifica indicato dall'attributo <att>locus</att>.</desc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
<elementSpec ident="respons" module="certainty">
<gloss>responsibility</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità </gloss>
<desc>identifies the individual(s) responsible for some aspect of themarkup of particular element(s).</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica i soggetti responsabili della codifica di determinati elementi</desc>
<attList>
<attDef ident="target" usage="req">
<desc>gives the identifier(s) of the element(s) for which some aspect of the responsibility is being assigned.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">fornisce l'identificatore dell'elemento a cui è attribuita una certa responsabilità </desc>
<valDesc>one or more valid identifiers, separated by white space.</valDesc>
<valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">uno o più identificatori validi separati da spazi</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="locus" usage="req">
<desc>indicates the specific aspect of the markup for which responsibility is being assigned.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica l'aspetto specifico della codifica per il qaule è attribuita la responsabilità </desc>
<valList type="semi">
<valItem ident="gi">
<gloss>responsibility for the claim that the element is of the type indicated by the markup</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento sia del tipo indicato dalla codifica</gloss>
</valItem>
<valItem ident="location">
<gloss>responsibility for the claim that the element begins and ends where indicated</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento inizi e finisca dove indicato</gloss>
</valItem>
<valItem ident="startloc">
<gloss>responsibility for the claim that the element begins where indicated</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento inizi dove indicato</gloss>
</valItem>
<valItem ident="endloc">
<gloss>responsibility for the claim that the element ends where indicated</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che un elemento finisca dove indicato</gloss>
</valItem>
<valItem ident="att.name">
<gloss>responsibility for the claim that the name attribute has the value given in the markup</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per l'affermazione che l'attributo nome abbia il valore asseganto nella codifica</gloss>
</valItem>
<valItem ident="transcribedContent">
<gloss>responsibility for the transcription of the element content</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per la trascrizione del contenuto dell'elemento</gloss>
</valItem>
<valItem ident="suppliedContent">
<gloss>responsibility for the contents supplied by the encoder (corrections, expansions of abbreviations, etc.)</gloss>
<gloss xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">responsabilità per i contenuti inseriti dal codificatore (correzioni, espansione di abbreviazioni, ecc.)</gloss>
</valItem>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="resp" usage="req">
<desc>identifies the individual or agency responsible for the indicated aspect of the electronic text.</desc>
<desc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">indica il soggetto responsabile dell'aspetto del test elettronico</desc>
<valDesc>a pointer to one of the identifiers declared in the document header, associated with a person asserted as responsible for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or encoding</valDesc>
<valDesc xml:lang="it" notBefore="2007-01-21">è un puntatore a uno degli elementi indicati nell'intestazione del documento e associati ai soggetti responsabili per operazioni legate alla creazione, trascrizione, revisione, o codifica del testo</valDesc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
</moduleSpec>
See more files for this project here